台灣新聞網(Logo-image) 台灣新聞網(Logo-text)

2024/05/16
Thursday
18:47

教育部修改常用字詞讀音落差大引發批評

台灣新聞網記者楊川欽/台中報導
2013.05.27
台中市議員蔡雅玲、謝志忠與廖述鎮在議會聯合質詢時,批評教育部將這些詞語的讀音改得非常奇怪,恐將妨礙親子溝通,並降低學習熱忱。 議員蔡雅玲在議會舉出一些詞語,詢問副市長蔡炳坤、教育局長吳榕峰、新聞局長石靜文與文化局長葉樹姍等官員要如何讀?結果蔡炳坤等人大多數都以一般常用的讀音唸出,但蔡雅玲逐一揭曉答案,指出錯誤,包括:蛤蜊(ㄌ一ˊ)湯、肉燥(ㄕㄠˋ)飯、莘莘(ㄕㄣ)學子、呱呱(ㄍㄨ)墜地、妊娠(ㄕㄣ)、友誼(一ˋ)、秘魯(ㄅ一ˋ)等,括弧內的「正確讀音」與一般讀音有很大落差,也引發現場議論紛紛。 三位議員蔡雅玲、謝志忠與廖述鎮,高舉「注音小學堂,像”話”嗎?」海報,質疑教育部修改許多詞語的讀音,奇奇怪怪,林林總總。 蔡雅玲表示,語言應該只是溝通的工具,但教育部要學生學一些大家聽不懂的,未來要如何溝通?而家長都不懂了,要小孩如何學懂?認為在教育部正式公告前,市府教育局應反映家長心聲給中央,以免降低親子間溝通,影響學習熱忱。 議員謝志忠表示,以後家長與孩子可能唸不同音,到底是誰對誰錯?字若要這樣唸,要沒有隔閡實在很難,他也稱讚吳榕峰鼓勵家長對教育部發動「網路攻擊」,並提醒教育部訂定的詞語新版本公告,今年六月十一日之後就要正式實施,表達意見的時間所剩不多。 吳榕峰表示,教育部未必會聽從地方教育局的建議,因此他會發文給臺中市各國小,鼓勵家長上網對此表達意,市府也會請國文老師重新檢視這些詞語讀音的修改理由,向中央提出適當建議。
返回上一頁
TOP